23 апреля Международный День Книги. Маноло Мадрид

23 апреля Международный День Книги. Маноло Мадрид

Маноло Мадрид другой наших обычных сотрудников. Почти с первых чисел его присутствие было обычным. Его договоренность, его постоянство, его хорошая литература превращает его в один из самых ценных активов Журнала Atticus. В следующую субботу, 4 мая по случаю Ярмарки Книги Вальядолида представит его последняя книга Письма моей кузине Andrea. Луис Хосе Куадрадо, издатель Журнала Atticus будет иметь удовольствие представлять Маноло Мадрид. В 13 часов в Актовом зале здания Многообразных Использований Площади Тысячелетия. Вы все гости.

Я оставляю одну из его работы вам:

 WDSC_6967

В два евро!

В два евро веера!

И шесть евро брюки,

продается одежда, меняются книги,

места, наполненные старыми вещами,

увядшие духи без рожденной совести

между криками, которые объявляют шляпы

колпаки, флажки, пришедшие в упадок галстуки

и старые зонтики, где они осложняются

так рано, в проходах и прогулках,

благоухание баров и бутербродов,

корзины фрукта показываясь,

развлеченные, красная мякоть арбуза,

дыня Villaconejos, белокурых персиков,

острия баклажанов: Almagro его фамилии.

 

В два евро веера!

У меня есть канареечное семя для жителей Канарских островов!

Тюрьмы проволоки для щеглов

и ловушки для pardales,

также гравировки подсолнухов

какого-то довольно дорогого художника,

для того, чтобы объелись картины

и ищите тень между кормой

guiris и цыгане, прилив и отлив людей

такая смешанная, молчите наверху, молчите внизу,

заключенные глаза между бусинками

показывая его беззастенчивость,

цвета, которые пахнут в воскресенья

между местами следа.

 

В два евро веера!

Три пары носков, продавших с аукциона между криками,

евро из-за одежды!,

и услышьте патрулировать в фонд,

между августовскими солнечными ударами,

triangulada площадь, площадь Cascorro,

искрящиеся остроумием отметки вербены,

чистокровные chotis: оперетта!,

chulapas воланов, косынки головы,

козырьки chulapillos застегнутого на пуговицы жилета

будучи приведен в движение порадуй на булыжной мостовой,

со старой руки новорожденные,

когда били их раньше в возвращениях и оборотах:

капризная мебель: начищенная до блеска шарманка.

 

В два евро веера!

Толчки и группы, чтобы смотреть ботинки,

какое число - это тот, который носит обувь?,

они спрашивают тебя, чтобы оживляться

пока какой-либо указывает, между подмигиваниями

и улыбки, рука, которая переодевается

чтобы входить в твой карман;

после, бега и chiflos

который они оживляют больше утром,

каждая минута солнца происходя плотнее

загружая сумками народ

что передвигается с нежеланием,

рот, полный жажды

чтобы есть скоро дома.

 

Маноло Мадрид

Журнал Atticus


Добавить в закладки

Хранивший в архиве каталог: Генерал

Ему понравилась эта статья? Согласись на мой RSS feed и получать больше разрядов!

Get Adobe Flash player
23 апреля Международный День Книги. Маноло Мадрид | Журнал Atticus

23 апреля Международный День Книги. Маноло Мадрид

23 апреля Международный День Книги. Маноло Мадрид

Маноло Мадрид другой наших обычных сотрудников. Почти с первых чисел его присутствие было обычным. Его договоренность, его постоянство, его хорошая литература превращает его в один из самых ценных активов Журнала Atticus. В следующую субботу, 4 мая по случаю Ярмарки Книги Вальядолида представит его последняя книга Письма моей кузине Andrea. Луис Хосе Куадрадо, издатель Журнала Atticus будет иметь удовольствие представлять Маноло Мадрид. В 13 часов в Актовом зале здания Многообразных Использований Площади Тысячелетия. Вы все гости.

Я оставляю одну из его работы вам:

 WDSC_6967

В два евро!

В два евро веера!

И шесть евро брюки,

продается одежда, меняются книги,

места, наполненные старыми вещами,

увядшие духи без рожденной совести

между криками, которые объявляют шляпы

колпаки, флажки, пришедшие в упадок галстуки

и старые зонтики, где они осложняются

так рано, в проходах и прогулках,

благоухание баров и бутербродов,

корзины фрукта показываясь,

развлеченные, красная мякоть арбуза,

дыня Villaconejos, белокурых персиков,

острия баклажанов: Almagro его фамилии.

 

В два евро веера!

У меня есть канареечное семя для жителей Канарских островов!

Тюрьмы проволоки для щеглов

и ловушки для pardales,

также гравировки подсолнухов

какого-то довольно дорогого художника,

для того, чтобы объелись картины

и ищите тень между кормой

guiris и цыгане, прилив и отлив людей

такая смешанная, молчите наверху, молчите внизу,

заключенные глаза между бусинками

показывая его беззастенчивость,

цвета, которые пахнут в воскресенья

между местами следа.

 

В два евро веера!

Три пары носков, продавших с аукциона между криками,

евро из-за одежды!,

и услышьте патрулировать в фонд,

между августовскими солнечными ударами,

triangulada площадь, площадь Cascorro,

искрящиеся остроумием отметки вербены,

чистокровные chotis: оперетта!,

chulapas воланов, косынки головы,

козырьки chulapillos застегнутого на пуговицы жилета

будучи приведен в движение порадуй на булыжной мостовой,

со старой руки новорожденные,

когда били их раньше в возвращениях и оборотах:

капризная мебель: начищенная до блеска шарманка.

 

В два евро веера!

Толчки и группы, чтобы смотреть ботинки,

какое число - это тот, который носит обувь?,

они спрашивают тебя, чтобы оживляться

пока какой-либо указывает, между подмигиваниями

и улыбки, рука, которая переодевается

чтобы входить в твой карман;

после, бега и chiflos

который они оживляют больше утром,

каждая минута солнца происходя плотнее

загружая сумками народ

что передвигается с нежеланием,

рот, полный жажды

чтобы есть скоро дома.

 

Маноло Мадрид

Журнал Atticus


Добавить в закладки

Хранивший в архиве каталог: Генерал

Ему понравилась эта статья? Согласись на мой RSS feed и получать больше разрядов!

Get Adobe Flash player