Un jugement du I Concours de Microrrelatos Bernardo du Carpio

WDSC_9189En premier lieu, nous demandons pardon aux participants pour le retard dans faire connaître le résultat du jugement de ce concours.

Nous remercions aussi depuis ici tous les participants par sa participation.

L'organisation du même est restée débordée devant la réponse reçue dans cette première convocation.

La fonction de conseiller municipal de culture de cette petite population de Carpio Bernardo (Province de Salamanque) a proposé le concours en le composant dans le programme de fêtes du San Miguel 2009, avec l'intention de revendiquer la figure de Bernardo del Carpio, de notre héros local. Pourquoi à travers d'un événement littéraire ? Précisément parce que Bernardo de Carpio a été pendant des siècles fontaine d'inspiration pour beaucoup de littérateurs. Certains de la taille de Lope de Vega (Félix Lope du Vega Carpio) qui disait être descendant du personnage dans une question en arrivant à utiliser comme sien les armes de Bernardin. Precisamente porque Bernardo de Carpio fue durante siglos fuente de inspiración para muchos literatos. Algunos de la talla de Lope de Vega (Félix Lope de Vega Carpio) que decía ser descendiente del personaje en cuestión llegando a utilizar como suyo el escudo de armas de Bernardo.

Il est documenté le fait que Miguel de Cervantes est mort sans laisser un roman terminé en racontant les gestes du bon Bernardin. Et la liste ne finit pas ici. Mais peut-être il est mieux de résumer la légende : Pero quizás sea mejor resumir la leyenda:

Bernardo del Carpio

Bernardin il a eu comme parents envers deux amants furtifs qui ont payé un visage son audace. Le progenitora, Jimena, était la soeur du Roi Alfonso II le Chaste. Celui-ci s'est mis en colère après avoir reçu la nouvelle de la mairie non consentie par lui. Le comte de Saldaña, le père de la créature, il l'a enfermé dans le château de Lune (après être préalablement sorti les yeux) et il a confiné la mère dans un couvent de par vie. Éste montó en cólera al recibir la noticia del ayuntamiento no consentido por él. Al conde de Saldaña, padre de la criatura, lo encerró en el castillo de Luna (tras sacarle previamente los ojos) y a la madre la confinó en un convento de por vida.

L'enfant n'arrêtait pas d'être neveu du monarque et cela l'a traité tel quel, sans aucun ressentiment. Il a grandi dans la cour et il est devenu un guerrier formidable. Le bonheur du garçon a tronqué le même jour qui a connu, au moyen d'une confidence, la chance de ses parents. Il a immédiatement prié au roi sa libération. Et cela a nié. Ainsi les héritiers de la couronne ont successivement fait. La felicidad del muchacho se truncó el mismo día que conoció, por medio de una confidencia, la suerte de sus padres. Inmediatamente rogó al rey su liberación. Y este se negó. Así hicieron sucesivamente los herederos de la corona.

Devant le refus d'un troisième monarque notre gentleman arrête de supplier. Il se gave … et se rebelle.

Il est dans ce moment quand il décide de fonder le noyau initial de l'actuel hameau de Carpio Bernardo, en construisant un château et en invitant à repeupler l'environnement. Ainsi la chronique générale d'Alfonso X témoigne de cela. Et depuis ici il lutte contre le royaume de Léon, dans une forme assez explicite de renoncer à la "nationalité" supposée de Léon que certains lui attribuent.  Y desde aquí lucha contra el reino de León, en una forma bastante explícita de renunciar a la supuesta “nacionalidad” leonesa que algunos le atribuyen.

Enfin le roi de Léon réussit à tromper notre bon Bernardin. En échange de la fortification (dont les ruines peuvent être visitées encore aujourd'hui dans Carpio Bernardo) il libère le père … : un mort! Bernardin, désespéré, il décide de s'exiler certainement. ¡muerto! Bernardo, despechado, decide exiliarse definitivamente.

WDSC_6960bynWDSC_6960byn

C'est un résumé extraordinairement sommaire d'une légende précieuse recueillie dans quelques oeuvres littéraires.

La nouveauté consiste en ce que Bernardin il semble pouvoir sauter dès le monde légendaire jusqu'à l'histoire avec plus de force que jamais. Dans un congrès international célébré depuis peu de temps à Oviedo quelques historiens ont apporté des données dans ce sens. Mais c'est déjà autre un sujet … Pero esto es ya otro asunto…

Carlos Sá

Un membre du jury

Le jury résout que le microrrelato gagnant du I Concours Bernardo del Carpio est celui qui porte par titre l'Autobiographie d'un inopportun en étant l'auteur Marie Jésus Arias Vega, avec résidence au Bilbao.

Nos félicitations les plus sincères.

UNE AUTOBIOGRAPHIE D'UN INOPPORTUN

Je suis né aux grains de raisin d'une nuit de la Saint-Sylvestre et je me suis marié l'après-midi de 23 F.

Un jour j'ai passé sans sonner et j'ai trouvé mon chef en essayant un bikini.

Quand je me suis senti indisposé et je suis revenu bientôt à une maison, j'ai surpris ma femme couchée avec son amant.

Je suis inopportun et généreux. J'ai invité ma mère à un grand dîner avec mon premier salaire. Au mariage j'ai donné une barre libre aux invités au jour suivant. J'ai offert quelques ligues rouges à mon chef. Et à ma femme un week-end pour deux dans un hôtel. A mi jefe le regalé unas ligas rojas. Y a mi  mujer un fin de semana para dos en un  parador.

Depuis la Revue Atticus nous rendons le jugement du concours public et nous félicitons à tous tous ceux qui ont participé au même en donnant, spécialement, les félicitations à la gagnante du I Concours de Microrrelatos Bernardo du Carpio, Marie Jésus Arias Vega.

Un fichier classé : Un général

Lui cet article a-t-il plu ? Abonne-toi à mon RSS feed et obtenir plus de déchargements!