Ugolino
Ich bekenne, dass er nichts von dieser Persönlichkeit, Ugolino, wusste bevor er auf der Bildhauerkunst im Museum von Orsay zu arbeiten anfing (Objekt des Artikels in nächster Zeitschrift Atticus 9). Aber die Einatmung ist, was er hat und die Musen sind launisch und wie sehr auch ich darin Schulden machte, im Museum umzukehren, die Geschichte von Ugolino ging ich vom Kopf nicht weg. Und so erzähle ich sie euch. Y así os la cuento.
Die bildhauerische Gruppe Ugolino ist auf einer der schrecklichsten Geschichten gegründet, dass Dante Alighieri (1265 - 1321) in seinem Werk Göttliche Komödie im Singen XXXIII erzählen wird.
Ugolino Della Gherardesca war eine historische Persönlichkeit, wer zwischen den Jahren 1220 in 1289 gelebt hat. Graf von Donoratico und Seekommandant der italienischen Stadt Pisa. Seine Familie war das Haupthaus gibelina von der großen Meerkraft. Jedoch wurde er mehr von den Güelfos geklärt. Die Güelfos plädierten für die Macht der Katholischen Kirche, während die Gibelinos Parteigänger von waren, den die Kirche der Macht des Kaisers unterwarf. Beide Gruppen hatten standhafte Zusammenstöße in der Zone des Toscana in Italien (Florenz, Er, Lucca, Siena Tritt). Su familia era la principal casa gibelina de la gran potencia marítima. Sin embargo el se decantó más por los güelfos. Los güelfos abogaban por el poder de la iglesia Católica, mientras que los gibelinos eran partidarios de que la Iglesia se sometiera al poder del Emperador. Ambos grupos tuvieron constantes encontronazos en la zona de la toscana en Italia (Florencia, Pisa, Lucca, Siena).
Ugolino hat seine Schwester mit einem Güelfo, Giovanni Visconti verheiratet, was den Verdacht von einer verursachen wird, Bund zwischen beiden Parteien. Aus diesem Grund geht Ugolino von der Regierung von Pisa verbannt sein.
Eine Reihe von Ereignissen und Bünden gibt mit feindlichen Städten Pisa ihm seine Ehren zurück, in einen der influssreichsten Männer von Pisa sich verwandelnd. Er wurde podestá und capitano vom Popolo genannt. Jedoch haben die Konflikte mit seinem Neffen Nino Visconti (Sohn von Giovanni) das angefangen, was er dem Bischof Ruggieri degli Ubaldini erlaubt, als neuer Führer der Gibelinos errichtet zu sein, beide zwingend, (Onkel und Neffe), um von der Stadt wegzugehen. Angeklagter des Verrats wurde Ugolino in Juli 1288 zusammen mit seinen Kindern Gaddo und Uguccione und seinen Enkelkindern Nino und Andelmuccio gefangen, um sich dem Bischof nicht zu unterwerfen. Sie hat man im Turm eingeschlossen Messen Sie und dort haben sie nueves Monate verbracht, bis sie von Hunger gestorben sind.
Sin embargo empezaron los conflictos con su sobrino Nino Visconti (hijo de Giovanni) lo que permite al obispo Ruggieri degli Ubaldini a erigirse como nuevo líder de los gibelinos obligando a ambos (tío y sobrino) a marcharse de la ciudad. Acusado de traición por no someterse al obispo, Ugolino fue capturado en julio de 1288 junto con sus hijos Gaddo y Uguccione y sus nietos Nino y Andelmuccio. Se les encerró en la torre Mida y allí pasaron nueves meses hasta que murieron de hambre.
Der Graf Ugolino ist Dante seinen Ruf schuldig, der erzählt, wie er zur Hölle von Virgilio geführt wurde und dort kann ich mit Ugolino interviewen, der die schreckliche Strafe erzählt, der er unterworfen wurde. Nach die Legende erzählt, Ugolino hätte untergelegen, nachdem er seinen Kindern und seinen neben ihm eingeschlossenen Enkelkindern aufgegessen hätte.
So hat Dante diese traurige Episode erzählt:
Wenn ein Sonnenstrahl schon eintrat
durch die vier, die er betrachtete;
durch den Schmerz biss ich mir die Hände;
und sie haben so mir, da bewegt gesprochen
durch den Hunger haben sie geglaubt, dass er es machte:
"Weniger wird uns geliebter Vater, weh tun,
wenn du uns isst; von Fleisch hast du uns angezogen
und du kannst das ausziehen, was du angezogen hast".
Um sie nicht zu bekümmern, beruhigte ich mich, traurig;
ein Tag und anderer waren wir stumme.
"Ay!: warum, bist du keine grausame Erde aufgegangen?"”
So verstreichen wir bis den vierten Tag,
und in mir wurde er Füße Gado geworfen, schreiend:
"Hilf oh, Vater, uns, weil wir sterben!".
Dort ist er gestorben; weil du mich siehst,
ich habe die drei gesehen, einer durch einen sterben,
zwischen dem fünften und er ist sechst, und fantasierend
und ich erblinde schon, wenn ich in jemandem zukam
von den vier, obwohl Verstorbener, er ihn nannte;
später, mehr, dass der Schmerz das Fasten konnte.
Ugolino, musste in Wörtern von Dante ausdrücken, dass der Hunger mehr als der Schmerz konnte. Zweideutiger Satz, der zu verstehen gibt, dass der Graf von Hunger bevor von Kummer gestorben ist, aber sagt die populäre Interpretation, dass Ugolino die Körper seiner Kinder und Enkelkinder schließlich gegessen hat. So ist er in die Geschichte als "Der Graf Caníbal" eingegangen. In manchen Vorstellungen kann man ihn sehen, seine Finger seiner eigenen Hände sich beißend. Así pasó a la historia como “el Conde Caníbal”. En algunas representaciones se le puede ver mordiéndose sus dedos de sus propias manos.
Jean Baptiste Carpeaux (1827-1875), Bildhauer und französischer Maler, hat in seinem Ugolino 1958 gearbeitet, wenn er sich in Rom in Stadt Médicis befand. Er ist mehr, als offenkundige der Einfluss der Gruppe helenístico Laooconte und dieser von Miguel Ángel (einer seiner am meisten erstaunten Lehrer). Ihrerseits hat diese Gruppe als Modell gedient, damit Auguste Rodin seinen berühmten Denker verwirklichte. Die Ähnlichkeiten sind mehr, dass du in der Pose von Ugolino zeigst. Auch hat sich der eigene Rodin von der Legende von Ugolino inspirieren gelassen, um seine bildhauerische Gruppe zwanzig Jahre später zu verwirklichen (ein Werk in Gips in seinem Museum Haus von Paris trifft) mit einem gut unterschiedlichen Plastikergebnis. A su vez este grupo sirvió como modelo para que Auguste Rodin realizara su famoso Pensador. Las similitudes son más que manifiestas en la pose de Ugolino. También el propio Rodin se inspiró en la leyenda de Ugolino para realizar su grupo escultórico veinte años más tarde (una obra en yeso se encuentra en su museo casa de París) con un resultado plástico bien distinto.
Carpeaux verwirklicht eine dramatische Zusammensetzung, in pyramidenförmiger Form, in der das Fleisch der Kinder den eigenen Körper der Persönlichkeit unterstützt. Der Bildhauer fängt die Angst von Ugolino perfekt auf, der sich nicht nur die Nägel beißt, sondern er sich sein eigenes Fleisch vor der Verzweiflung beißt. Seine Augen sind versenkt, glauben Sie Spannung und Dramatik die Furchen der Stirn zusammen mit der Abwesenheit dorthin an den Boden. Das ist ein Gesicht demudado und mit einem verkrampften Ausdruck, den die Einsamkeit, die Verzweiflung, die Wut und das Unvermögen des tragischen Helden zeigen. Sus ojos están hundidos, los surcos de la frente crean tensión y dramatismo junto con la mirada perdida allá en el suelo. Es un rostro demudado y con una expresión crispada que muestran la soledad, la desesperación, la rabia y la impotencia del héroe trágico.
Ugolino hat alle Muskel in Spannung. Sein Fuß stützt sich auf anderen Fuß, während seine zwei Kinder den Körper seines Vaters anpacken, auch, seine Verzweiflung zeigend. Einer von ihnen fleht seinen Vorfahren an, der seine Wünsche erfüllt und der er der erste ist. Der andere scheint den Kopf zwischen dem Oberkörper und den Armen seines Vaters zu verstecken, wer ihn in seinem Busen aufzunehmen scheint. Zwischen ihnen, fangen den anderen zwei junge Männer, Enkelkinder von Ugolino, an die Entkräftungssymptome zu zeigen: Einer ist nahe dem schwach Werden und hält sich kaum und der andere ist schon, ohne kaum gefühlt, in den Füßen seines Großvaters liegend. Während seine Eltern einen athletischen, gespannten Körper zeigen, sind diese jungen Körper schwach, weich, was denken lässt, dass sie schon sterbend sind. Uno de ellos implora a su progenitor que cumpla sus deseos y que sea él el primero. El otro parece esconder la cabeza entre el torso y los brazos de su padre quién parece acogerle en su seno. Entre ellos, los otros dos jóvenes, nietos de Ugolino, empiezan a mostrar los síntomas de inanición: uno está a punto de desfallecer y apenas se sostiene y el otro ya se encuentra yacente, sin apenas sentido, a los pies de su abuelo. Mientras que sus padres muestran un cuerpo atlético, tenso, estos cuerpos jóvenes son fláccidos, blandos, lo que hace pensar que ya están moribundos.
Luisjo
Viele sind die Liebhaber der Fotografie, wer ein Ferienschicksal wählt, um sich mit seiner Leidenschaft zu vergnügen.
Das war der
Du fotografierst:
Die Reisen der niedrigen Kosten sind eine Mode und sind auch eine Wirklichkeit.
Auch haben wir in einem typischen deutschen Bierlokal in unserer Strecke auf der Suche nach den romanischen Hauptkirchen gegessen.
Der ganze Tag ist viel, um die Stadt zu durchlaufen, gibt für so viel nicht, obwohl einer schon ein Alter hat, in dem der Körper vorzieht sich auszuruhen und sich ohne Eilen der Spaziergänge durch die Stadt zu vergnügen.
HEILIG WIRKLICHE TATSACHE (1600-1700), RELIGIÖSE SPANISCHE KUNST IN DER
Nach der Innungsanordnung, die die Bildhauer verbot, ihre eigenen Werke zu malen, gehörte die Technik des 
Begünstigt, zwischen anderen, von der Spanischen Mitwirkungsagentur